N-SING 清算之时;报应到来的日子 If someone talks about the day of reckoning, they mean a day or time in the future when people will be forced to deal with an unpleasant situation which they have avoided until now.
The day of reckoning is coming for the water company directors. 跟自来水公司的主管们算账的日子就要到来了。
The day of reckoning is coming for the water company directors. 跟自来水公司的主管们算账的日子就要到来了。
What will you do on the day of reckoning, when disaster comes from afar? 到降罚的日子,有灾祸从远方临到,那时,你们怎样行呢?
Version compatibility can help delay this "day of reckoning" but won't eliminate it. 版本兼容性可以帮助延迟这个“最后审判日”,但却不能消除这个问题。
Cheap money and capital flows fuel growth booms in the short run. But the day of reckoning always comes: those that borrow most suffer the biggest growth collapses from sudden stops of capital. 短期内廉价货币和资金流动可以刺激增长,但最后审判日注定会到来:资金骤停会让举债最多的国家遭遇最严重的增长崩溃。
The day of reckoning has now arrived. 眼下,清算的日子到了。
In China, projects like the South-North Water Diversion Project just delay the day of reckoning. 在中国,像南水北调这样的工程项目只能推迟算总帐的日子。
But cheap goods from China – coupled with US monetary and fiscal policies that were locked into pro-growth settings – postponed the day of reckoning. 但来自中国的廉价商品,加上美国坚定的促增长货币和财政政策,推迟了清算日的到来。
The risk, however, is this simply delays the day of reckoning. 但问题是,这么做只是推迟了最终清算日的到来。
Oil producers that have not understood this tectonic shift and begun to adapt to this new reality will suffer, and be left behind to face their day of reckoning. 没明白这种结构性转变并开始适应这种新现实的产油国将陷入困境,会掉队并面临市场的清算。
To sensible men, every day is a day of reckoning. 对于珍惜时间的人,每天都是需要精打细算的。
We all know the day of reckoning is coming, and start to cut back on spending to a degree, but it doesn't really hit home until the checks stop coming in. 我们都知道算帐的那一天正日益临近、我们也开始逐步收紧开支,但是直到真的再无支票入帐时我们才真正意识到自己没有收入了。
There will be a day of reckoning for what you have done to me! 你对我所做的一切,总有一天要遭报应的。
Marc Faber, of the "Gloom, Boom& Doom" newsletter, was also among those calling for a day of reckoning in China's housing market last year. 马克法•伯尔,创立“忧郁,繁荣与死亡”时事通讯,也是去年要求对中国房地产市场进行清算的那些人中的一个。
What, though, of the fearful Day of Reckoning? 但是,什么是可怕的审判日?
But that only delayed the day of reckoning. 但这只能推迟摊牌的时间。
He believes there is a limit to how long consumers can put off the day of reckoning. 他相信,消费者拖延最后“算帐”的时间总有个限度。
"The period of low interest rates in 2001 forestalled the day of reckoning for the consumer, and that set up a much larger consumer debt bubble," William Cunningham, global head of credit strategy at State Street Global advisors, said. “2001年的低利率迟滞了消费者结算的时间,并且催生了一个更大的消费信贷泡沫,”道富环球投资管理(statestreetglobaladvisors)信贷策略部门全球主管威廉坎宁安(williamcunningham)说。
The day of reckoning has been postponed yet again. 算总账的日子再一次推迟了。
If so, the Assads have one choice left, which is how much blood to spill to delay their day of reckoning. 若是这样,阿萨德政府就只剩下一个选择:为了推迟他们的最后审判日,还需要流多少血。
The day of reckoning had not yet come for him. 他遭报应的日子还没有来到。
Their day of reckoning is not long off. 他们清算的日子不长了。
A verifiable market-based trigger makes it impossible for a regulator to delay the day of reckoning. 一个基于市场的可核实的触发条件,令监管机构不可能再推迟摊牌的时间。
How distant those times seemed now, he reflected. You're enjoying yourself now, but a day of reckoning will come. 他在想那些日子现在已显得多麽遥远.别看你现在逍遥,将来会遭报应的。
How can they not feel under pressure throughout college to prepare for this day of reckoning? 为准备迎接这一结账之日,他们又怎能不在整个大学期间感到处在压力之下呢?
The obvious risk is that when a real day of reckoning does arrive it will be that much tougher. 显而易见的风险是,如果算总账的一天真正来临,情况会变得严峻得多。
You're enjoying yourself now, but a day of reckoning will come. 别看你现在逍遥,将来会遭报应的。
The day of reckoning could likely be delayed at least until early July with creative bookkeeping. 清算的日子可能可能会延迟至少直到七月初和有创造性的代理记帐。
I thought my day of reckoning with China's grip on the feet of America's children was still months away. 我原以为美国小孩与中国鞋子这个难题在几个月才会出现。
We merely put off the day of reckoning. 我们只是推迟赎罪的日子。
The day of reckoning will come when the high economic growth rate finally falters. 当经济高速增长最终难以为继时,灾难就将来临。
(New Testament) day at the end of time following Armageddon when God will decree the fates of all individual humans according to the good and evil of their earthly lives